热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


帮忙解释一下《拍手歌》里的几个语法


[已经解决的问题]
帮忙解释一下《拍手歌》里的几个语法
有一句歌词:
“皆で手を叩こう”
“で”在这里的用法是什么呢?
问题补充:
谢谢大家的回答~~
不过。。。要再次麻烦大家,“ほら” 有实际意义么?
如果要用汉语来翻译的话,相当于哪个感叹词呢?
[最佳答案]

①で:用法很多!这句歌词里的「みんなで」的「で」的用法解释如下!
“大家来...”
で:
〔期限?限定〕用;有;以
¶千円で買った/用一千日元买的.
¶1週間でできる/有一个星期可以做成.
¶長ねぎは3本で100円だ/三根大葱一百日元.
¶申し込みは明日で締め切る/报名明天截止ǐ.
¶時速80キロで走る/以时速八十公里行驶.
¶水は100度で沸騰する/水到一百度就沸腾.
¶1袋200円で買う/二百日元买一袋.
②ほら
ほら、みんなで手を叩こう
这里的「ほら」是一个感叹词,用得最多的是说话人自己有一个意外发现的那种感叹词
相当于英语中的“Loo{!”
ほら:喏(叫别人看,或者给别人看);瞧(口语中表示如你所料的时候);喂(叫别人时).
¶ほら,ごらん/喂,你瞧!
¶ほら,先だって君に話したろう/喏,前些时我对你说过了吧!
¶ほら,あそこに飛行機が見えるよ/瞧,那里飞来一架飞机.
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢kinen桑的耐心指导,很详细:)同时也谢谢sayen桑
[其它的回答]
(1)
“で”限定范围,我们说“大家来拍拍手”这个“来”有这个意思。
三人でやる、家族でやる。三个人干,还是全家人干,这个“で”很重要哦。
  
-
相关问题
·
·
·
·
·
·
 帮忙解释一下《拍手歌》里的几个语法

前一篇: 请教一题语法题~~~ 后一篇: 74回的一个语法题